上禮拜剛做完了第一次打工的頭六篇文章
說實在 一個中文字0.5元實在好賺 但你要知道 翻譯這玩意兒不容易啊
你以為翻譯就是吃吃翻譯米糕就可以交差了嗎?
尤其丟給我的東西都是歐洲的人文產業相關文章 要翻譯還得先深入了解內容
六篇文章 我花了兩天(不包含做其他事) 總字數1621 很少嗎? 短文嘛...
雖然有看過我試譯 小錯誤還是避免不了 文句不通順之類的
前天 E-mail又來了 要我再生大概100多篇出來
下禮拜要期中考 還管理會計統計擠在同一天
我不是天才 我也沒那麼不要命
更何況 這是拿了錢的"工作" 要對自己負責的
希望做這工作能讓我真正學到東西 而不是像端端盤子收收錢之類的
好歹英文可以變強一點吧?
沒有留言:
張貼留言